Plural Nouns
பன்மைப் பெயர்ச்சொற்கள்
Dutch pluralizes nouns mainly by adding -en or -s, and the choice mostly comes down to the word's sound, not its de/het gender; Tamil marks the plural just as consistently with its own -கள் suffix.
Grammar Comparison
இலக்கண ஒப்பீடு
-en is the default plural ending
boek → boeken (book → books), stoel → stoelen (chair → chairs)
புத்தகம் → புத்தகங்கள், நாற்காலி → நாற்காலிகள்
Most Dutch nouns pluralize by adding -en — the single most common pattern, applying regardless of whether the noun is de or het. Tamil pluralizes by attaching -கள் to the noun (புத்தகம் → புத்தகங்கள்), so both languages mark plural with one dominant, predictable suffix, just a different one. Watch for a spelling adjustment: a single vowel before the final consonant often doubles to keep it short (kat → katten), or a doubled vowel shortens to keep it long (jaar → jaren).
-s after unstressed -el, -en, -er, and -je endings
tafel → tafels (table → tables), moeder → moeders (mother → mothers)
தமிழில் இது போன்ற இரண்டாம் பன்மை வடிவம் இல்லை
A smaller set of nouns — mostly ones already ending in an unstressed syllable like -el, -en, -er, or -je — take -s instead of -en: tafel/tafels, moeder/moeders. Tamil has just the one plural suffix -கள் for every noun, so having to sort nouns into an -en group versus an -s group is a new habit, best learned noun by noun rather than from a hard rule.
Vocabulary
சொற்கள்
| Dutch | Pronunciation | Tamil | English |
|---|---|---|---|
| boek / boeken | book / BOO-ken | புத்தகம் / புத்தகங்கள்puttakam / puttakaṅgaḷ | book / books |
| huis / huizen | howss / HOW-zen | வீடு / வீடுகள்vīṭu / vīṭugaḷ | house / houses |
| stoel / stoelen | stool / STOO-len | நாற்காலி / நாற்காலிகள்nāṟkāli / nāṟkāligaḷ | chair / chairs |
| tafel / tafels | TAH-fel / TAH-fels | மேசை / மேசைகள்mēsai / mēsaigaḷ | table / tables |
| kat / katten | kaht / KAH-ten | பூனை / பூனைகள்pūnai / pūnaigaḷ | cat / cats |
| stad / steden | staht / STAY-den | நகரம் / நகரங்கள்nagaram / nagaraṅgaḷ | city / cities |