MozhiLingo
via
Learning
← All lessons
Lesson 106B1

Idiomatic Expressions I

மரபுத்தொடர்கள் I

மரபுத்தொடர்களை தனிச்சொற்களிலிருந்து பொருள் புரிந்துகொள்ள முடியாது — தமிழிலும் இதே வகையான உருவகச் சொற்றொடர்கள் இருப்பதால், இந்த முழு கருத்தும் தமிழுக்குப் புதிதல்ல.

Grammar Comparison

இலக்கண ஒப்பீடு

மரபுத்தொடர்கள் ஒரு அலகாக மனப்பாடம் செய்யப்பட வேண்டும்

English

It's raining cats and dogs. (heavy rain — nothing to do with animals)

Tamil

கொட்டற மழை — தமிழிலும் இது போன்ற உருவக சொற்றொடர்கள் உண்டு

தமிழுக்கும் ஆங்கிலத்திற்கும் இடையே மரபுத்தொடர்கள் நேரடியாக மொழிபெயர்க்கப்படாது — ஒவ்வொன்றையும் அதன் மொத்த பொருளுடன் ஒரு தனி சொல்லகராதி உருப்படியாகக் கற்றுக்கொள்ளுங்கள், தனிச்சொற்களிலிருந்து பொருளைக் கணக்கிட முயற்சிக்காதீர்கள்.

Vocabulary

சொற்கள்

It's raining cats and dogs.its RAY-ning kats and dogz
Tamil
கொட்டற மழை.koṭṭara maḻai.
break the icebrayk thuh ys
Tamil
பேச்சை ஆரம்பிக்கpēchai ārambhikka
piece of cakepees uv kayk
Tamil
எளிதான காரியம்eḷidhāna kāriyam
under the weatherUN-der thuh WETH-er
Tamil
உடம்பு சரியில்லuḍambu sariyilla
hit the bookshit thuh books
Tamil
கடுமையா படிக்கkaḍumaiyā paḍikka
cost an arm and a legkost an arm and ay leg
Tamil
ரொம்ப விலை அதிகம்rombha vilai adhigam
once in a blue moonwuns in ay bloo moon
Tamil
மிக அரிதாகmiga aridhāga
the ball is in your courtthuh bawl iz in yor kort
Tamil
இப்போ உன் முடிவுதான்ippō un muḍivuthān
speak of the devilspeek uv thuh DEV-il
Tamil
பேசினாலே வந்துட்டானேpēsinālē vandhuṭṭānē
kill two birds with one stonekil too burdz with wun stohn
Tamil
ஒரே கல்லில் இரண்டு மாங்காய்orē kallil iraṇṭu māngāy