← All lessons
Lesson 106B1
Idiomatic Expressions I
மரபுத்தொடர்கள் I
மரபுத்தொடர்களை தனிச்சொற்களிலிருந்து பொருள் புரிந்துகொள்ள முடியாது — தமிழிலும் இதே வகையான உருவகச் சொற்றொடர்கள் இருப்பதால், இந்த முழு கருத்தும் தமிழுக்குப் புதிதல்ல.
Grammar Comparison
இலக்கண ஒப்பீடு
மரபுத்தொடர்கள் ஒரு அலகாக மனப்பாடம் செய்யப்பட வேண்டும்
English
It's raining cats and dogs. (heavy rain — nothing to do with animals)
Tamil
கொட்டற மழை — தமிழிலும் இது போன்ற உருவக சொற்றொடர்கள் உண்டு
தமிழுக்கும் ஆங்கிலத்திற்கும் இடையே மரபுத்தொடர்கள் நேரடியாக மொழிபெயர்க்கப்படாது — ஒவ்வொன்றையும் அதன் மொத்த பொருளுடன் ஒரு தனி சொல்லகராதி உருப்படியாகக் கற்றுக்கொள்ளுங்கள், தனிச்சொற்களிலிருந்து பொருளைக் கணக்கிட முயற்சிக்காதீர்கள்.
Vocabulary
சொற்கள்
It's raining cats and dogs.its RAY-ning kats and dogz
- Tamil
- கொட்டற மழை.koṭṭara maḻai.
break the icebrayk thuh ys
- Tamil
- பேச்சை ஆரம்பிக்கpēchai ārambhikka
piece of cakepees uv kayk
- Tamil
- எளிதான காரியம்eḷidhāna kāriyam
under the weatherUN-der thuh WETH-er
- Tamil
- உடம்பு சரியில்லuḍambu sariyilla
hit the bookshit thuh books
- Tamil
- கடுமையா படிக்கkaḍumaiyā paḍikka
cost an arm and a legkost an arm and ay leg
- Tamil
- ரொம்ப விலை அதிகம்rombha vilai adhigam
once in a blue moonwuns in ay bloo moon
- Tamil
- மிக அரிதாகmiga aridhāga
the ball is in your courtthuh bawl iz in yor kort
- Tamil
- இப்போ உன் முடிவுதான்ippō un muḍivuthān
speak of the devilspeek uv thuh DEV-il
- Tamil
- பேசினாலே வந்துட்டானேpēsinālē vandhuṭṭānē
kill two birds with one stonekil too burdz with wun stohn
- Tamil
- ஒரே கல்லில் இரண்டு மாங்காய்orē kallil iraṇṭu māngāy