MozhiLingo
← All lessons
Lesson 61C1

Idioms & Figurative Language

மரபுத்தொடர்கள் மற்றும் உருவகச் சொற்கள்

Idioms resist word-for-word translation everywhere — French is no exception, and puzzling out avoir le cafard or poser un lapin from their literal words alone will lead you astray, so treat each one as a fixed image to learn whole, the way you would a Tamil மரபுத்தொடர்.

Grammar Comparison

இலக்கண ஒப்பீடு

Idioms are learned as whole units, not decoded word by word

French

avoir le cafard (literally 'to have the cockroach' = to feel down/blue)

Tamil

மனசு கனக்குது

Just as Tamil idioms like கை நனையாமல் மீன் பிடி ('to catch fish without wetting your hands' = to gain without effort) make no sense translated literally, French idioms carry a figurative meaning completely detached from their literal words. Trying to reverse-engineer the meaning from the individual words, the way you might for a compound noun, will actively mislead you here — idioms have to be memorized as fixed images, each with its own history.

Vocabulary

சொற்கள்

FrenchPronunciationTamilEnglish
avoir le cafardah-VWAHR luh ka-FARமனசு கனக்குதுmanasu kanakkudhuto feel down / blue
poser un lapin à quelqu'unpoh-ZAY uhn la-PAN ah kel-KUHNஒருத்தரை ஏமாத்திட்டு வராம இருக்கிறதுoruththarai ēmāththiṭṭu varāma irukkiṟadhuto stand someone up
coûter les yeux de la têtekoo-TAY lay zyuh duh lah TEHTரொம்ப விலை உயர்ந்ததா இருக்கிறதுrompa vilai uyarndhadhā irukkiṟadhuto cost a fortune / an arm and a leg
avoir un chat dans la gorgeah-VWAHR uhn shah dahn lah GORZHகுரல் அடைப்புkural aḍaipputo have a frog in one's throat
casser les pieds à quelqu'unka-SAY lay pyay ah kel-KUHNஒருத்தரை எரிச்சல் படுத்துறதுoruththarai erichal paḍuththuṟadhuto annoy / bore someone
appeler un chat un chatah-play uhn shah uhn SHAHஇருக்கிறத இருக்கிறபடி சொல்றதுirukkiṟadha irukkiṟapaḍi solraḍhuto call a spade a spade
avoir la pêcheah-VWAHR lah PESHஉற்சாகமா இருக்கிறதுuṟchāgamā irukkiṟadhuto feel great / full of energy
tomber dans les pommestohn-BAY dahn lay POMமயங்கி விழுறதுmayangi viḻuṟadhuto faint
il pleut des cordeseel pluh day KORDகொட்டற மாதிரி மழை பெய்யுதுkoṭṭara māthiri maḻai peyyudhuit's raining cats and dogs
mettre son grain de selMEH-truh sohn gran duh SELகேக்காம ஒரு விஷயத்துல தலையிடுறதுkēkkāma oru vishayaththula thalaiyiḍuṟadhuto put in one's two cents (unsolicited)
filer à l'anglaisefee-LAY ah lahn-GLEZசொல்லாம கிளம்பிடுறதுsollāma kiḷambiḍuṟadhuto leave without saying goodbye
être dans la luneEH-truh dahn lah LEWNவேற உலகத்துல இருக்கிறதுvēṟa ulagaththula irukkiṟadhuto be daydreaming