MozhiLingo
← All lessons
Lesson 17A2

Dative Case

மூன்றாம் வேற்றுமை (-க்கு)

The dative case marks the indirect object — the person something is given, told, or shown to. This is one of the closest matches between German and Tamil case marking you'll find.

Grammar Comparison

இலக்கண ஒப்பீடு

dem/der/dem vs. -க்கு

German

Ich gebe dem Mann das Buch. (der → dem, dative masculine — 'I give the book to the man')

Tamil

நான் மனிதனுக்கு புத்தகத்தை கொடுக்கிறேன். (மனிதன் → மனிதனுக்கு, -க்கு suffix)

Tamil's dative suffix -க்கு ('to/for') marks the receiver of an action — exactly the job German's dative case does by changing the article (der→dem, die→der, das→dem). A German sentence with a dative and an accusative object side by side (giving X to Y) maps almost word-for-word onto Tamil's own doubly-marked sentence: the receiver takes -க்கு/dem-der-dem, and the thing given takes -ஐ/den-die-das.

Some German verbs demand dative where you'd expect accusative

German

Ich helfe dir. (helfen + dative, not accusative — literally 'I help to-you')

Tamil

நான் உனக்கு உதவுகிறேன். (உதவு also naturally pairs with -க்கு)

Handy news: Tamil already treats 'help' as something you do 'to/for' someone (உனக்கு உதவுகிறேன், not உன்னை), so the instinct behind helfen taking dative instead of accusative isn't foreign at all — the two languages agree here, even though English 'I help you' looks like a plain direct object. A handful of German verbs (helfen, danken, gefallen) always take dative objects for reasons that don't always translate logically from English — treat the list as memorization, but lean on your Tamil dative instinct as a guide.

Vocabulary

சொற்கள்

GermanPronunciationTamilEnglish
dem Manndaym mahnமனிதனுக்குmanithanukkuto the man
der Fraudair frowபெண்ணுக்குpeṇṇukkuto the woman
dem Kinddaym kintகுழந்தைக்குkuḻandhaikkuto the child
den Kinderndayn KIN-dernகுழந்தைகளுக்குkuḻandhaigaḷukkuto the children
gebenGAY-benகொடுக்கkoḍukkato give
zeigenTSY-genகாட்டkāṭṭato show
helfenHEL-fenஉதவudhavato help