MozhiLingo
← All lessons
Lesson 5A1

Articles & Gender

आर्टिकल और लिंग

Spanish marks every noun's gender with an article — el, la, un, una — while Hindi has no articles at all, no word for 'the' or 'a'. So although Hindi nouns already carry gender just like Spanish nouns do, the article system itself is a brand-new category to build from scratch.

Grammar Comparison

व्याकरण तुलना

el / la / los / las — a system Hindi has no equivalent for

Spanish

el libro (masc.), la mesa (fem.), los libros / las mesas (plural)

Hindi

किताब, मेज़, किताबें / मेज़ें — कोई 'the' शब्द नहीं

el marks masculine singular nouns, la marks feminine singular nouns, and los/las mark the plural, keeping the same gender split even there. Hindi simply says किताब for 'book,' 'a book,' or 'the book' — context alone tells you which, with no separate word ever inserted. Expect to consciously add an article every time you build a Spanish noun phrase, since dropping it — the way you always would in Hindi — sounds broken in Spanish.

un / una / unos / unas — the same gap on the indefinite side

Spanish

un bolígrafo (a pen, masc.), una manzana (an apple, fem.), unos libros (some books)

Hindi

एक पेन, एक सेब, कुछ किताबें

un/una roughly match Hindi's एक ('one'), which Hindi already presses into service for 'a/an' when it needs to — एक किताब can mean either 'one book' or 'a book' depending on context. unos/unas ('some') has no single Hindi word behind it either; कुछ ('some/a few') gets closest, but Spanish requires it in places Hindi would happily leave the noun bare.

Two genders, no logic for objects — same underlying idea as Hindi

Spanish

el sol (masc., 'the sun'), la luna (fem., 'the moon') — no reason why

Hindi

सूरज, चाँद — हिंदी में भी वस्तुओं का लिंग अक्सर बिना किसी तर्क के होता है

Spanish assigns gender to every inanimate object, plant, and abstract idea with no biological or logical basis — la mesa, el libro, la silla. This will already feel familiar rather than strange: Hindi does exactly the same thing, assigning मेज़ ('table') feminine and किताब ('book') feminine for no deeper reason either. The genuinely new part isn't the concept of ungrounded object gender — it's remembering to attach a separate article word to signal it, something Hindi never asks of you.

Vocabulary

शब्दावली

SpanishPronunciationHindiEnglish
el libroel LEE-brohकिताबkitābthe book (masc.)
la mesalah MEH-sahमेज़mezthe table (fem.)
el amigo / la amigael ah-MEE-gohदोस्तdostthe friend (masc./fem.)
la escuelalah es-KWEH-lahस्कूलskūlthe school (fem.)
un bolígrafooon boh-LEE-grah-fohएक पेनek pena pen (masc.)
una manzanaOO-nah man-SAH-nahएक सेबek seban apple (fem.)
unos librosOO-nohs LEE-brohsकुछ किताबेंkuch kitābeñsome books
el solel sohlसूरजsūrajthe sun (masc.)
la lunalah LOO-nahचाँदcāñdthe moon (fem.)
la casalah KAH-sahघरgharthe house (fem.)
el paísel pah-EESदेशdeśthe country (masc.)