Advanced Phrasal Verbs & Multi-word Verbs
उन्नत वाक्यांश-क्रियाएँ
Some English verbs stack two particles at once, or blend with a preposition into a three-part unit — pushing the phrasal-verb habit from earlier levels to its most compressed form, a role that Hindi's own compound verbs (संयुक्त क्रिया) fill with a main verb plus a light verb instead.
Grammar Comparison
व्याकरण तुलना
Three-word verbs pack a verb, particle, and preposition into one fixed unit
look forward to (anticipate with pleasure — verb + particle + preposition, all fixed together) / come up with (invent, produce an idea)
हिंदी में तीन-शब्द वाली क्रिया संरचना नहीं होती — यही भाव प्रायः एक ही क्रिया या संयुक्त क्रिया से व्यक्त होता है (जैसे इंतज़ार करना, सोच निकालना)
Hindi generally expresses these same ideas with a single verb or a compact संयुक्त क्रिया (compound verb) — बेसब्री से इंतज़ार करना for 'look forward to', विचार सोच निकालना for 'come up with' — rather than stacking three separate small words together. Hindi's own compound verbs (उठ जाना, निकाल देना, बना लेना) come closest to English's phrasal-verb habit, pairing a main verb with a light verb (जाना, देना, लेना, निकालना) to add a shade of completion, effort, or direction. But English's three-part units behave as a single fixed unit despite being three separate words — you can't rearrange or partially translate them. At this level, treat each one purely as vocabulary to absorb through exposure, the same discipline you applied to simpler two-word phrasal verbs earlier.
Vocabulary
शब्दावली
| English | Pronunciation | Hindi |
|---|---|---|
| look forward to | look FOR-werd too | बेसब्री से इंतज़ार करनाbesabrī se intazār karnā |
| come up with | kum up with | विचार सोच निकालनाvicār soc nikālnā |
| put up with | poot up with | बर्दाश्त करनाbardāśt karnā |
| get away with | get uh-WAY with | बिना सज़ा के बच निकलनाbinā sazā ke bac nikalnā |