MozhiLingo
via
Learning
← All lessons
Lesson 121C1

Participle Clauses

ಭಾಗವಚನ ಷರತ್ತುಗಳು

-ing ಅಥವಾ -ed ಭಾಗವಚನದಿಂದ ಆರಂಭವಾಗುವ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಷರತ್ತುಗಳು ಎರಡು ಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸುಲಲಿತ, ಬರವಣಿಗೆಗೆ ಸೂಕ್ತ ವಾಕ್ಯವಾಗಿ ಬೆಸೆಯುತ್ತವೆ — ಔಪಚಾರಿಕ ಬರವಣಿಗೆಯ ಒಂದು ಗುರುತು.

Grammar Comparison

ವ್ಯಾಕರಣ ಹೋಲಿಕೆ

-ing ಷರತ್ತು ಏಕಕಾಲಿಕ ಕ್ರಿಯೆ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, -ed ಕರ್ಮಣಿ ಅರ್ಥ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ

English

Feeling tired, she went to bed early. (= Because she felt tired...) / Written in 1920, the novel remains popular. (= The novel, which was written in 1920...)

Kannada

ಎರಡು ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಬೆಸೆಯುವ ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣ ಭಾಗವಚನ-ಆಧಾರಿತ ಸಮಾನಾಂತರ ಇಲ್ಲ

-ing ಭಾಗವಚನ ಷರತ್ತು (Feeling tired...) ಒಂದು ಕಾರಣ ಅಥವಾ ಏಕಕಾಲಿಕ ಸನ್ನಿವೇಶ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಕರ್ತೃ ಕ್ರಿಯೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಂತೆ. -ed ಭಾಗವಚನ ಷರತ್ತು (Written in 1920...) ಕರ್ಮಣಿ ಅರ್ಥ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, ಮುಖ್ಯ ನಾಮಪದಕ್ಕೆ ಏನಾಯಿತು ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ರಚನೆಗಳು ಔಪಚಾರಿಕ ಬರವಣಿಗೆಯನ್ನು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಮತ್ತು ಸುಲಲಿತವಾಗಿಸುತ್ತವೆ.

Vocabulary

ಪದಗಳು

Feeling tired, she went to bed early.FEE-ling TY-erd shee went too bed UR-lee
Kannada
ಆಯಾಸಗೊಂಡಿದ್ದರಿಂದ, ಅವಳು ಬೇಗ ಮಲಗಿದಳು.aayaasagoNDiddarinda, avaLu bega malagidaLu.
Written in 1920, the novel remains popular.RIT-en in NYN-teen-TWEN-tee thuh NOV-uhl ri-MAYNZ POP-yoo-ler
Kannada
1920ರಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಆ ಕಾದಂಬರಿ ಇಂದಿಗೂ ಜನಪ್ರಿಯವಾಗಿದೆ.1920ralli bareyalpaTTa aa kaadambari indigoo janapriyavaagide.
Having finished the report, he went home.HAV-ing FIN-isht thuh ri-PORT hee went hohm
Kannada
ವರದಿ ಮುಗಿಸಿದ ಮೇಲೆ, ಅವನು ಮನೆಗೆ ಹೋದನು.varadi mugisida mele, avanu manege hodanu.