← All lessons
Lesson 119C1
Register Switching: Formal vs. Casual
ಶೈಲಿ ಬದಲಾವಣೆ: ಔಪಚಾರಿಕ vs ಅನೌಪಚಾರಿಕ
ಸಮರ್ಥ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮಾತುಗಾರರು ಸಂದರ್ಭಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಪದ ಆಯ್ಕೆ ಮತ್ತು ವಾಕ್ಯ ರಚನೆ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತಾರೆ — ಒಂದೇ ಸಂಗತಿಗೂ ಔಪಚಾರಿಕ ಮತ್ತು ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಎರಡು ಸಂಪೂರ್ಣ ಬೇರೆ ಶಬ್ದಗಳಿರುತ್ತವೆ.
Grammar Comparison
ವ್ಯಾಕರಣ ಹೋಲಿಕೆ
ಒಂದೇ ಅರ್ಥಕ್ಕೆ ಎರಡು ಶಬ್ದ ಪದರ
English
purchase (formal) vs. buy (casual) / commence (formal) vs. start (casual) / I regret to inform you... (formal) vs. Sorry, but... (casual)
Kannada
ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿಯೂ ಔಪಚಾರಿಕ ಮತ್ತು ಆಡುಮಾತಿನ ಪದಗಳ ನಡುವೆ ಇದೇ ರೀತಿಯ ಸ್ಪಷ್ಟ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ
ಇಂಗ್ಲಿಷ್ಗೆ ಆಗಾಗ್ಗೆ ಲ್ಯಾಟಿನ್-ಮೂಲದ ಔಪಚಾರಿಕ ಪದ ಮತ್ತು ಜರ್ಮಾನಿಕ್-ಮೂಲದ ಸರಳ ಪದ ಎರಡೂ ಒಂದೇ ಅರ್ಥಕ್ಕೆ ಇರುತ್ತವೆ (purchase/buy, commence/start). ಇಮೇಲ್, ವರದಿಗಳಿಗೆ ಔಪಚಾರಿಕ ಪದರ ಬೇಕು; ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಮಾತಿಗೆ ಸರಳ ಪದರ ಸೂಕ್ತ. ಸಂದರ್ಭಕ್ಕೆ ತಪ್ಪಾದ ಪದರ ಬಳಸಿದರೆ ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿ ಅಥವಾ ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ ಕೇಳಿಸಬಹುದು.
Vocabulary
ಪದಗಳು
purchase (formal) / buy (casual)PUR-chuhs / by
- Kannada
- ಖರೀದಿಸುkhareedisu
commence (formal) / start (casual)kuh-MENS / start
- Kannada
- ಪ್ರಾರಂಭಿಸುpraarambhisu
I regret to inform you... (formal) / Sorry, but... (casual)eye ri-GRET too in-FORM yoo / SOR-ee but
- Kannada
- ವಿಷಾದದಿಂದ ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ... / ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಆದರೆ...vishaadadinda tiLisuttene... / kshamisi, aadare...