MozhiLingo
via
Learning
← All lessons
Lesson 31B1

Modal Verbs of Possibility: might, may, could

சாத்தியக்கூறு உணர்த்தும் வினைச்சொற்கள்

These three modals hedge a statement without committing to it — a graded uncertainty English marks through word choice, where Tamil often relies on a suffix instead.

Grammar Comparison

Grammar Comparison

A word dedicated purely to hedging

English

It might rain. (genuinely uncertain, weaker than 'will')

Tamil (English explanations)

மழை பெய்யலாம். (the -லாம் suffix carries the same hedge, attached directly to the verb)

Tamil hedges a statement with the -லாம் suffix directly on the verb — பெய்யலாம் ('it might rain'). English instead reaches for a dedicated modal verb (might, may, could) placed before the plain verb form. All three are roughly interchangeable for expressing uncertainty in everyday speech, with may sometimes feeling slightly more formal. Treat might/may/could as English's equivalent of the -லாம் suffix, just expressed as a separate word rather than an ending.

Vocabulary

Vocabulary

It might rain.it myt rayn
Tamil (English explanations)
மழை பெய்யலாம்.maḻai peyyalām.
She may be at home.shee may bee at hohm
Tamil (English explanations)
அவள் வீட்ல இருக்கலாம்.avaḷ vīṭla irukkalām.
I could be wrong.eye kood bee rong
Tamil (English explanations)
நான் தப்பா இருக்கலாம்.nān thappā irukkalām.
We might go tomorrow.wee myt goh tuh-MAW-roh
Tamil (English explanations)
நாங்க நாளைக்கு போகலாம்.nānga nāḷaikku pōgalām.