MozhiLingo
← All lessons
Lesson 46B2

Phrasal Verbs: Separable vs. Inseparable

இணை வினைச்சொற்கள்: பிரிக்கக்கூடியவை vs பிரிக்க முடியாதவை

Some phrasal verbs let their object slide between the verb and the particle, while others refuse to be split at all — a distinction that has to be learned per verb, with no visible clue in the words themselves.

Grammar Comparison

இலக்கண ஒப்பீடு

A silent rule with real consequences for word order

English

turn off the light / turn the light off (separable, both orders work) vs. look after the baby (inseparable, only one order works)

Tamil

தமிழில் இது போன்ற பிரிக்கும்/பிரிக்காத வேறுபாடு கிடையாது

Tamil has no equivalent split to compare this against — there's no category of Tamil verbs that behaves one way with a pronoun object and another way with a noun object. English separable phrasal verbs (turn off, pick up, put away) allow the object either between the two parts or after the whole phrase — but a pronoun object must go in the middle (turn it off, never turn off it). Inseparable phrasal verbs (look after, get over, run into) never allow a split at all. There's no reliable way to guess which category a new phrasal verb belongs to — learn it alongside the verb itself.

Vocabulary

சொற்கள்

EnglishPronunciationTamil
turn off the light / turn the light offturn awf thuh lytவிளக்கை அணைviḷakkai aṇai
turn it offturn it awfஅதை அணைadhai aṇai
look after the babylook AF-ter thuh BAY-beeகுழந்தையை கவனிkuḻandhaiyai kavaṉi
run into an old friendrun IN-too an ohld frendஒரு பழைய நண்பரை தற்செயலா சந்திக்கoru paḻaiya naṇbarai thaṟseyalā sandhikka