Imperative (Commands)
ఆజ్ఞార్థక వాక్యాలు
ఇంగ్లీషు ఉత్త క్రియతో, కర్త లేకుండా ఆజ్ఞలు ఇస్తుంది — ఎవరికి ఆజ్ఞ ఇస్తున్నారో క్రియా ప్రత్యయమే ఇంకా చూపించే తెలుగుకు ఇది గమనించదగిన తేడా.
Grammar Comparison
వ్యాకరణ పోలిక
కర్త లేదు, ప్రత్యయం లేదు — ఉత్త క్రియ మాత్రమే
Come here! (no 'you', no special ending — just the plain verb)
ఇక్కడికి రా! / ఇక్కడికి రండి! — the verb ending itself still signals నువ్వు vs మీరు
తెలుగు ఆజ్ఞలు ఇప్పటికీ క్రియా ప్రత్యయంలోనే మర్యాద సమాచారాన్ని మోస్తాయి — రా (informal) vs రండి (formal) — కాబట్టి నువ్వు లేదా మీరు అని బయటకు చెప్పకుండానే వినేవారి స్థాయి వ్యాకరణంలో గుర్తించబడుతుంది. ఇంగ్లీషు ఆజ్ఞలు కర్తను పూర్తిగా తీసేసి, మీరు ఎవరితో మాట్లాడుతున్నా ఎలాంటి ప్రత్యయం లేని సరళ క్రియా రూపాన్నే వాడతాయి — 'Come here!' మీరు ఒక పిల్లవాడితో మాట్లాడినా మీ యజమానితో మాట్లాడినా పని చేస్తుంది. ఇంగ్లీషు ఆజ్ఞల్లో మర్యాద విడిగా చేరుతుంది — 'please' లేదా మృదువైన వాక్య నిర్మాణం ద్వారా, వేరే క్రియా రూపం ద్వారా కాదు.
Vocabulary
పదజాలం
- Telugu
- ఇక్కడికి రా!ikkadiki raa!
- Telugu
- కూర్చో.koorcho.
- Telugu
- దయచేసి ఆగండి.dayachesi aagandi.
- Telugu
- కంగారు పడకు.kangaaru padaku.