Third Conditional
మూడవ షరతు వాక్యం
మూడవ షరతు వాక్యం అవాస్తవమైన గతం గురించి మాట్లాడుతుంది — జరగనిది, ఇక మార్చలేనిది — ఇంగ్లీషు ఊహా వ్యవస్థ చేరుకునే అత్యంత దూరపు స్థానం, పేర్చిన తెలుగు గత-షరతు నిర్మాణంతో సరిపోతుంది.
Grammar Comparison
వ్యాకరణ పోలిక
if + past perfect, would have + participle — మార్చలేని గతానికి
If I had studied, I would have passed. (but I didn't study, and it's too late now — pure hindsight)
నేను చదివి ఉంటే, పాస్ అయ్యేవాడిని. (a layered past-conditional, stacking the conditional onto a completed past form)
తెలుగు ఇప్పటికే ముగిసిన గత క్రియా రూపం మీద -తే షరతు నిర్మాణాన్ని పేర్చి (చదివి ఉంటే), ఫలితంలో అయ్యేవాడిని వంటి రూపంతో 'ఇప్పుడు ఆలస్యం' అనే అదే అర్థాన్ని నిర్మిస్తుంది. ఇంగ్లీషు మూడవ షరతు వాక్యం అదే అర్థాన్ని రెండు విడివిడిగా గుర్తించిన ముక్కల నుండి నిర్మిస్తుంది: అవాస్తవ గత షరతుకు if + had + participle, దాని అవాస్తవ గత ఫలితానికి would have + participle. రెండు భాగాలూ ఇప్పుడు మార్చలేని దాన్ని వెనక్కి తిరిగి చూస్తాయి — ఇది కచ్చితంగా పశ్చాత్తాపం లేదా వెనుకచూపు గురించి, ఎప్పుడూ నిజమైన భవిష్యత్ అవకాశం కాదు.
Vocabulary
పదజాలం
- Telugu
- నేను చదివి ఉంటే, పాస్ అయ్యేవాడిని.nenu chadivi unte, pass ayyevaadini.
- Telugu
- ఆమె ఫోన్ చేసి ఉంటే, నేను జవాబిచ్చేవాడిని.aame phone chesi unte, nenu javaabichchevaadini.
- Telugu
- మేము ముందే బయలుదేరి ఉంటే, మిస్ అయ్యేవాళ్ళం కాదు.memu munde bayaluderi unte, miss ayyevaallam kaadu.