MozhiLingo
← All lessons
Lesson 2A1

Alphabet & Pronunciation

वर्णमाला और उच्चारण

French uses the same Latin letters as English, but dresses them up with accents that change sound, not just spelling — a little like how a मात्रा changes a Hindi consonant's vowel sound (क → कि, कु, के). Devanagari is almost perfectly phonetic once you know the rules; French isn't quite that consistent, but once you learn the accent and nasal-vowel rules, most words become predictable to read aloud.

Grammar Comparison

व्याकरण तुलना

Accents change the sound, not just decoration

French

café (é), père (è), forêt (ê), français (ç)

Hindi

café (é), père (è), forêt (ê), français (ç) — ये उच्चारण बदलने वाले चिह्न हैं

é (accent aigu) is a closed 'ay' sound; è and ê (accent grave, accent circonflexe) are both an open 'eh' sound. The cédille under ç softens a 'c' before a/o/u into an 's' sound. Devanagari doesn't attach a mark to change a base letter's sound quite this way — a मात्रा instead attaches to a consonant to select which vowel follows it, always predictably. Think of French accents as a set of separate, memorizable sound-symbols riding on familiar Latin letters, not decoration.

Nasal vowels: a genuinely new mouth position

French

an/en (enfant), on (bon), in/ain (vin, pain), un (un)

Hindi

an/en (enfant), on (bon), in/ain (vin, pain), un (un) — ये नासिक्य (नाक से बोले जाने वाले) स्वर हैं

French pushes air through the nose while saying certain vowel + n/m combinations, without actually pronouncing the n/m as a consonant. Hindi does have nasalized vowels of its own, marked with a चंद्रबिंदु or अनुस्वार (हूँ, नहीं, मैं), so 'a vowel spoken through the nose' isn't a totally alien idea — but Hindi's nasalization rides on top of an existing oral vowel, while French's nasal vowels are their own distinct mouth positions with no plain oral-vowel equivalent. Expect to spend real practice time on an/en (ahn), on (ohn), in/ain (an, more nasal and forward), and un (uhn, slightly rounder) — these are new sounds to build, not approximations of sounds you already make.

Silent letters and liaison

French

petit (t silent), les amis (s linked as 'z')

Hindi

petit (t silent), les amis (s linked as 'z') — बोलते समय कुछ अक्षर चुप रह जाते हैं और अगले शब्द से जुड़ भी सकते हैं

Devanagari, like Tamil, is read exactly as written — every letter is voiced, so this is one place where Hindi's habits won't help predict French. French final consonants are very often silent (petit is 'puh-TEE', not 'puh-TEET'), and h is always silent. But a silent final consonant can reappear as a linking sound when the next word starts with a vowel — this is called liaison: les amis is said 'lay-zah-MEE', not 'lay ah-MEE'. Liaison is easy to miss at first because it looks like nothing is there in the spelling.

Vocabulary

शब्दावली

FrenchPronunciationHindiEnglish
é (accent aigu)ayबंद 'ए' चिह्नband 'e' cihnas in café
è (accent grave)eh (open)खुला 'ए' चिह्नkhulā 'e' cihnas in père ('father')
ê (accent circonflexe)eh (open, long)लंबा खुला 'ए'lambā khulā 'e'as in forêt ('forest')
ç (cédille)soft 's'मुलायम 's'mulāyam 's'as in français
an / enahn (nasal)नासिक्य 'अन्'nāsikya 'an'as in enfant ('child')
onohn (nasal)नासिक्य 'ओन्'nāsikya 'on'as in bon ('good')
in / ainan (nasal, forward)नासिक्य 'अन्' (आगे की ओर)nāsikya 'an' (āge kī or)as in vin ('wine'), pain ('bread')
unuhn (nasal, rounder)नासिक्य 'उन्'nāsikya 'un'as in un ('a/one')
ill / illey sound'य' जैसी ध्वनि'ya' jaisī dhvanias in fille ('girl/daughter')
final consonant (usually)silentमौन (उच्चारित नहीं)maun (uccārit nahīñ)as in petit ('small') — 't' not heard
halways silentहमेशा मौनhameśā maunas in hôtel
liaison (les amis)lay-zah-MEEजोड़ने वाली ध्वनिjoṛne vālī dhvanisilent consonant 'reappears' before a vowel