MozhiLingo
← All lessons
Lesson 38.11B1

Exam Writing: A Problem Email

தேர்வு எழுத்து: பிரச்சினை தெரிவிக்கும் மின்னஞ்சல்

A classic B1 writing-exam task: write an email reporting a problem (a faulty product, a booking gone wrong, a service failure) and requesting a solution. This lesson gives you the structure and phrases to build a complete, well-organized response.

Grammar Comparison

இலக்கண ஒப்பீடு

The expected four-part structure

French

1. Objet + salutation → 2. Explique le problème → 3. Demande une solution → 4. Formule de politesse

Tamil

1. தலைப்பு + வணக்கம் → 2. பிரச்சினையை விளக்கு → 3. தீர்வைக் கோரு → 4. மரியாதை நிறைந்த முடிவுரை

Examiners score this task partly on structure, not just vocabulary — a well-organized problem email states the context and problem clearly first (using passé composé for what happened, lesson 15), then makes a specific, polite request (often conditionnel présent — je voudrais que vous..., or j'aimerais un remboursement), and closes with a formal signoff from lesson 38e. Skipping straight to the complaint without context, or ending abruptly without a closing formula, both cost points even if the French itself is grammatically correct.

Keep the register consistent: vous throughout

French

Je vous écris pour vous signaler un problème... Je vous remercie de votre compréhension.

Tamil

நான் ஒரு பிரச்சினையைத் தெரிவிக்க உங்களுக்கு எழுதுகிறேன்... உங்கள் புரிதலுக்கு நன்றி.

This is a formal task by definition — a company or organization, not a friend — so vous is used throughout with no lapses into tu, and the tone stays polite even when reporting genuine frustration: je suis déçu(e) que... or malheureusement, ... land better than blunt, informal complaints. Consistent formality is graded alongside grammatical accuracy.

Vocabulary

சொற்கள்

FrenchPronunciationTamilEnglish
je vous écris pour signaler...zhuh voo zay-KREE poor see-nya-LAY...தெரிவிக்க எழுதுகிறேன்...therivikka eḻudhugiṟēṉI am writing to report...
malheureusementmah-luh-ruhz-MAHNதுரதிர்ஷ்டவசமாகthuradhirshṭavasamāgaunfortunately
j'aimerais que vous...zhem-RAY kuh vooநீங்கள்...செய்ய வேண்டும் என விரும்புகிறேன்ungaḷ...seyya vēṇṭum eṉa virumbugiṟēṉI would like you to...
je souhaiterais un remboursement / un échangezhuh swe-truh-RAY uhn rahm-boors-MAHNபணத்தைத் திரும்பப் பெற/மாற்றிக்கொள்ள விரும்புகிறேன்paṇaththaith thirumpap peṟa/māṟṟikkoḷḷa virumbugiṟēṉI would like a refund / an exchange
dans les plus brefs délaisdahn lay ploo bref day-LAYவிரைவில்viraivilas soon as possible
je vous remercie de votre compréhensionzhuh voo ruh-mair-SEE duh votr kom-pray-ahn-see-OHNஉங்கள் புரிதலுக்கு நன்றிungaḷ puridhalukku naṉṟithank you for your understanding
en pièce jointeahn pee-yes ZHWANTஇணைப்பில்iṇaippilattached