MozhiLingo
← All lessons
Lesson 62.02C1

Legal & Bureaucratic Vocabulary

சட்ட மற்றும் அரசாங்க நடை சொற்கள்

French officialese has a vocabulary all its own — a register you'll meet on government forms, contracts, and legal documents, thick with fixed formulas that rarely surface anywhere else.

Grammar Comparison

இலக்கண ஒப்பீடு

Fossilized legal words: ledit, nonobstant, sous réserve de

French

ledit contrat (the aforementioned contract) / nonobstant les délais habituels (notwithstanding the usual deadlines)

Tamil

மேற்குறிப்பிட்ட ஒப்பந்தம் / வழக்கமான காலக்கெடுவை மீறி

Legal and administrative French preserves a handful of words that have essentially died out everywhere else — ledit/ladite ('the aforementioned', fusing le/la + dit) and nonobstant ('notwithstanding') function almost like fossils, existing only in this one register. Recognizing them as fixed legal formulas rather than trying to use them elsewhere will keep your own writing from sounding oddly archaic outside a legal context.

Vocabulary

சொற்கள்

FrenchPronunciationTamilEnglish
le plaignant / la plaignanteluh plan-YAHN / lah plan-YAHNTவாதிvādhithe plaintiff
l'avocat(e)lah-voh-KAH(T)வழக்கறிஞர்vaḻakkaṟiñarthe lawyer
le tribunalluh tree-bew-NALநீதிமன்றம்nīdhimanṟamthe court
le contratluh kohn-TRAHஒப்பந்தம்oppandhamthe contract
ledit / laditeluh-DEE / lah-DEETமேற்குறிப்பிட்டmēṟkuṟippiṭṭathe aforementioned
nonobstantnoh-nohb-STAHNமீறி / பொருட்படுத்தாமல்mīṟi / poruṭpaduththāmalnotwithstanding
sous réserve desoo ray-ZERV duh...உட்பட்ட நிபந்தனையில்...uṭpaṭṭa nibandhanaiyilsubject to
conformément àkohn-for-may-MAHN ah...க்கு இணங்க...kku iṇangain accordance with
le/la requérant(e)luh/lah ruh-kay-RAHN(T)மனுதாரர்manudhārarthe applicant / petitioner
la clauselah KLOHZஉட்பிரிவுuṭpirivuthe clause
entrer en vigueurahn-tray ahn vee-GUHRஅமலுக்கு வருதல்amalukku varudhalto come into effect
la mise en demeurelah meez ahn duh-MUHRஎச்சரிக்கை நோட்டீஸ்echcharikkai nōṭṭīsthe formal notice (legal warning)