MozhiLingo
← All lessons
Lesson 50B2

Genitive Prepositions: trotz, während, wegen, statt

Genitive Prepositions: trotz, während, wegen, statt

A small group of prepositions takes the genitive case instead of dative or accusative — a formal, written-register standard, though everyday spoken German is increasingly loosening this rule.

Grammar Comparison

व्याकरण तुलना

trotz, während, wegen, statt all take the genitive — like Hindi's के बावजूद/के कारण/के दौरान/के बजाय

German

trotz des Regens; wegen der Arbeit; während des Urlaubs; statt eines Autos

Hindi

बारिश के बावजूद; काम के कारण; छुट्टी के दौरान; एक गाड़ी के बजाय

Where Hindi just adds a postposition ('काम के कारण'), German marks the noun itself with a genitive ending: the article changes (der/das → des, die → der) and masculine/neuter nouns usually add -s or -es (der Regen → des Regens). Hindi's postpositions 'के बावजूद', 'के कारण', 'के दौरान', 'के बजाय' already map directly onto the meanings of these four German prepositions — just remember that in German this information sits on the case ending rather than the postposition.

Spoken German increasingly uses the dative instead

German

trotz dem Regen (colloquial) vs. trotz des Regens (standard)

Hindi

बारिश के बावजूद

In everyday speech, trotz, wegen, and während are often heard with the dative case instead of the genitive, especially with pronouns or when the genitive form feels clunky. This is well established in speech but still considered non-standard in careful writing — for formal writing, exams, and this course, stick with the genitive, but don't be surprised to hear native speakers use the dative in conversation.

während also has a second life as a subordinating conjunction meaning 'while'

German

während des Urlaubs (preposition: during the vacation) vs. Während ich arbeite, hört sie Musik. (conjunction: while I work, she listens to music)

Hindi

छुट्टी के दौरान बनाम जब मैं काम करता हूँ, वह संगीत सुनती है।

As a preposition, während takes a genitive noun phrase and means 'during'. As a subordinating conjunction, während opens a full verb-final clause and means 'while/whereas' (simultaneity), completely outside the genitive rule. Context easily distinguishes the two uses — a noun phrase after während signals the preposition, a full clause with its own verb signals the conjunction.

Vocabulary

शब्दावली

GermanPronunciationHindiEnglish
trotztrotsके बावजूदke bāvjūddespite/in spite of
wegenVAY-genके कारणke kāraṇbecause of
währendVAIR-entके दौरानke daurānduring
stattshtahtके बजायke bajāyinstead of
anstattahn-SHTAHTके बजाय (पूरा रूप)ke bajāy (pūrā rūp)instead of (fuller form)
trotz des Regenstrots des RAY-gensबारिश के बावजूदbāriś ke bāvjūddespite the rain
wegen der ArbeitVAY-gen dair AHR-bytकाम के कारणkām ke kāraṇbecause of the work
statt eines Autosshtaht Y-nes OW-tohsएक गाड़ी के बजायek gāṛī ke bajāyinstead of a car
außerhalbOW-ser-hahlpके बाहरke bāharoutside of
innerhalbIN-er-hahlpके अंदरke andarwithin/inside of
aufgrundowf-GROONTके आधार परke ādhār pardue to/on the basis of