MozhiLingo
via
Learning
← All lessons
Lesson 36B1

Prepositional Verbs

പൂർവ്വപദവുമായി ചേർന്ന ക്രിയകൾ

Some German verbs pair permanently with a specific preposition whose meaning stops being literal — denken an ('to think of/about'), warten auf ('to wait for') — a habit Malayalam shares in its own idiomatic verb-postposition pairings.

Grammar Comparison

വ്യാകരണ താരതമ്യം

Fixed verb + preposition pairs, memorized as a unit

German

Ich denke an dich. (I think of you — an doesn't mean 'at' here)

Malayalam

ഞാൻ നിന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നു. (കുറിച്ച്, 'about/concerning', pairs idiomatically with ചിന്തിക്കുക, 'to think')

Just as Malayalam's ചിന്തിക്കുക ('to think') idiomatically reaches for കുറിച്ച് ('about/concerning') rather than a literal locative suffix, German verbs like denken pair with a specific preposition (an) whose meaning here has drifted away from its literal sense ('at/on'). Both languages have these fixed verb-plus-relator combinations that native speakers just know — treat each one (denken an, warten auf, sich freuen über, sich interessieren für) as a single vocabulary unit to memorize, not a verb and a preposition you can mix and match freely.

Vocabulary

വാക്കുകൾ

denken an (+Akk.)DENG-ken ahn
Malayalam
...നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക...nekkurichu chinthikkuka
English
to think of/about
warten auf (+Akk.)VAHR-ten owf
Malayalam
...നു വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുക...nu vendi kaathirikkuka
English
to wait for
sich freuen über (+Akk.)zikh FROY-en UE-ber
Malayalam
...നെക്കുറിച്ച് സന്തോഷിക്കുക...nekkurichu santhoshikkuka
English
to be happy about
sich interessieren für (+Akk.)zikh in-ter-es-EE-ren fuer
Malayalam
...ൽ താൽപ്പര്യം ഉണ്ടാവുക...l thaalparyam undaavuka
English
to be interested in
sich erinnern an (+Akk.)zikh air-IN-ern ahn
Malayalam
...നെക്കുറിച്ച് ഓർമ്മിക്കുക...nekkurichu ormmikkuka
English
to remember