MozhiLingo
← All lessons
Lesson 53C1

Nominal Style vs. Verbal Style

பெயர்ச்சொல் நடை vs வினைச்சொல் நடை

Formal German — legal text, bureaucratic writing, academic papers — prefers chaining nominalized nouns together instead of writing plain verb clauses; recognizing which register you're in changes how you should read a sentence entirely.

Grammar Comparison

இலக்கண ஒப்பீடு

One dense noun phrase replaces a whole clause

German

nach Abschluss der Untersuchung (after completion of the investigation) instead of nachdem die Untersuchung abgeschlossen wurde (after the investigation was completed)

Tamil

முறையான தமிழிலும் வினைச்சொல் தொடர்களுக்குப் பதிலாக பெயர்ச்சொல் தொடர்கள் விரும்பப்படுகின்றன

This mirrors a stylistic choice formal Tamil writing makes too: officialese in both languages tends to compress a full clause (subject + verb + object) into a single dense noun phrase built around a nominalized verb (Untersuchung, from untersuchen, which you met in B2's nominalization lesson) plus a preposition. The everyday, clause-based version (nachdem...wurde) is easier to understand and closer to spoken German; the nominal version is shorter on the page but harder to parse in real time. Learn to recognize Nominalstil as 'formal shorthand for a clause', and mentally unpack it back into a nachdem-clause when reading gets dense.

Vocabulary

சொற்கள்

GermanPronunciationTamilEnglish
nach Abschluss der Untersuchungnahkh AHP-shloos dair oon-ter-ZOO-khoongஆராய்ச்சி முடிந்த பிறகுārāychi muḍindha piṟaguafter completion of the investigation
durch die Verbesserung der Lagedoorkh dee fer-BES-er-oong dair LAH-gehநிலைமையை மேம்படுத்துவதன் மூலம்nilaimaiyai mēmpaduthuvadhan mūlamthrough the improvement of the situation
bei Nichteinhaltung der Regelnby nikht-EYEN-hahl-toong dair RAY-gelnவிதிகளை பின்பற்றாவிட்டால்vidhigaḷai pinpaṟṟāviṭṭālin the event of non-compliance with the rules
unter Berücksichtigung der UmständeOON-ter beh-RUEK-zikh-tee-goong dair OOM-shten-dehசூழ்நிலைகளைக் கருத்தில் கொண்டுsūḻnilaigaḷaik karuththil koṇḍutaking the circumstances into account
zwecks Klärung der Angelegenheittsvekhs KLAIR-oong dair AHN-geh-lay-gen-hytவிஷயத்தைத் தெளிவுபடுத்தும் நோக்கத்தில்vishayaththaith theḷivupaduthum nōkkaththilfor the purpose of clarifying the matter