MozhiLingo
via
Learning
← All lessons
Lesson 87B2

Idiomatic Expressions II

Idiomatic Expressions II

A second round of fixed expressions, this time leaning on verbs and grammar you've picked up since B1 — proof that idioms keep showing up at every level, not just as a beginner curiosity.

Grammar Comparison

Grammar Comparison

Some idioms are built on the subjunctive triggers you already know

Spanish

que yo sepa (as far as I know, literally 'that I know') — sepa is subjunctive, following the same doubt/uncertainty logic

English

as far as I know — no special verb form

Que yo sepa isn't a random exception — it follows the exact uncertainty-triggers-subjunctive logic from your B1 lessons, since 'as far as I know' inherently admits you might be wrong. Recognizing the grammar underneath an idiom, rather than just memorizing it as a sound, makes idioms like this one much easier to produce correctly yourself.

Others are simply fixed and worth memorizing outright

Spanish

más vale tarde que nunca (better late than never) — no grammar shortcut, just a set phrase

English

better late than never — an equally fixed English phrase

Not every idiom rewards grammatical analysis — some, like más vale tarde que nunca, are just fixed phrases to learn as a unit, the same way you'd learn any proverb in English. Don't feel obligated to find a grammar lesson hiding inside every idiom; sometimes it's simply vocabulary.

Vocabulary

Vocabulary

que yo sepakeh yoh SEH-pah
English
as far as I know
más vale tarde que nuncamahs VAH-leh TAHR-deh keh NOON-kah
English
better late than never
no hay mal que por bien no venganoh eye mahl keh por bee-EN noh VEN-gah
English
every cloud has a silver lining
ponerse las pilaspoh-NEHR-seh lahs PEE-lahs
English
to get your act together
estar en la lunaes-TAHR en lah LOO-nah
English
to be spacing out
cuesta abajoKWES-tah ah-BAH-hoh
English
downhill (figuratively easy)
ser uña y carnesehr OO-nyah ee KAHR-neh
English
to be inseparable
hacer la vista gordaah-SEHR lah VEES-tah GOR-dah
English
to turn a blind eye
quien mucho abarca poco aprietakee-EN MOO-choh ah-BAHR-kah POH-koh ah-pree-EH-tah
English
don't spread yourself too thin
estar entre la espada y la paredes-TAHR EN-treh lah es-PAH-dah ee lah pah-REHD
English
to be between a rock and a hard place