MozhiLingo
via
Learning
← All lessons
Lesson 71B1

Making Suggestions

Making Suggestions

Suggesting something to someone else pulls together two things you already know: the conditional's softening effect from the polite-request lesson, and the subjunctive's someone-else-should-act trigger.

Grammar Comparison

Grammar Comparison

¿Por qué no...? and ¿qué tal si...? soften a suggestion

Spanish

¿por qué no vamos? (why don't we go?), ¿qué tal si comemos? (what if we eat?)

English

why don't we go? / what if we eat? — the same rhetorical-question suggestion style

Spanish and English both soften suggestions by phrasing them as questions rather than direct commands — this is one grammar point where your existing English instinct transfers almost directly, phrase for phrase.

Sugerir que triggers the subjunctive, like querer que did

Spanish

sugiero que vayamos temprano (I suggest we go early) — vayamos is subjunctive

English

I suggest we go early — the plain verb form, no marking

Sugerir (to suggest) behaves exactly like querer from your earlier wishes-and-doubts lesson: whenever the suggestion is about someone else's action, the second verb goes into the subjunctive. If you've internalized querer que, sugerir que is the identical pattern with new vocabulary.

Vocabulary

Vocabulary

¿por qué no vamos?por keh noh VAH-mohs
English
why don't we go?
¿qué tal si comemos?keh tahl see koh-MEH-mohs
English
what if we eat?
sugiero que vayamossoo-hee-EH-roh keh vah-YAH-mohs
English
I suggest we go
podríamospoh-DREE-ah-mohs
English
we could
sería buena ideaseh-REE-ah BWEH-nah ee-DEH-ah
English
it would be a good idea
¿y si...?ee see
English
what if...?
te recomiendo queteh reh-koh-mee-EN-doh keh
English
I recommend that you
deberíamosdeh-beh-REE-ah-mohs
English
we should
¿qué te parece?keh teh pah-REH-seh
English
what do you think?
vale la penaVAH-leh lah PEH-nah
English
it's worth it