Negation
निषेध
Spanish negates a sentence with a single word, no, placed right before the verb — and Hindi negates almost everything with a single word too, नहीं, in the same position, so this is one of the most direct one-to-one matches in the whole course.
Grammar Comparison
व्याकरण तुलना
no immediately before the verb — a near-perfect match for नहीं
No como carne. (I don't eat meat.)
मैं मांस नहीं खाता।
Hindi's नहीं sits directly before the verb (मांस नहीं खाता), and Spanish's no does exactly the same job in exactly the same spot — No como carne. This is one of the rare grammar points in this course where you can translate word-for-word and get a correct sentence in both directions.
Double negatives are normal and required in Spanish, not in Hindi
No tengo nada. (I don't have anything — literally 'I don't have nothing')
मेरे पास कुछ नहीं है।
Hindi's कुछ नहीं ('nothing') already carries the full negative meaning on its own — कुछ isn't itself negative, नहीं alone does that work. Spanish, by contrast, requires no and a negative word like nada ('nothing') to appear together in the same sentence — No tengo nada, not just Tengo nada — so unlike Hindi, dropping either half sounds wrong.
Vocabulary
शब्दावली
| Spanish | Pronunciation | Hindi | English |
|---|---|---|---|
| no | noh | नहींnahīñ | no / not |
| nada | NAH-dah | कुछ नहींkuch nahīñ | nothing |
| nadie | NAH-dyeh | कोई नहींkoī nahīñ | nobody |
| nunca | NOON-kah | कभी नहींkabhī nahīñ | never |
| tampoco | tahm-POH-koh | यह भी नहींyah bhī nahīñ | neither / either |