MozhiLingo
← All lessons
Lesson 50.08B2

Formal Agreement & Disagreement

Formal Agreement & Disagreement

Formal disagreement in French almost never opens with a flat non — it concedes the other side's point first, then pivots, softening the disagreement before delivering it, the same rhetorical move formal English writing makes.

Grammar Comparison

Grammar Comparison

Softening disagreement in formal register

French

Je comprends votre point de vue, cependant... / Il convient de nuancer cette affirmation.

English

I understand your point of view, however... / This statement should be nuanced.

Formal disagreement in French almost never opens with a flat non — it first concedes the other person's point (je comprends..., il est vrai que...) before pivoting with cependant/toutefois, softening the disagreement the same way careful, formal English writing concedes a point ('while it's true that...', 'it's fair to say that...') before pivoting with 'however' or 'nevertheless'. Learn the specific French phrases as fixed formulas rather than translating your English hedges word for word.

Vocabulary

Vocabulary

FrenchPronunciationEnglish
je partage votre aviszhuh par-TAHZH voh-truh ah-VEEI share your opinion
je comprends votre point de vuezhuh kohn-PRAHN voh-truh pwan duh vooI understand your point of view
cependantsuh-pahn-DAHNhowever
toutefoistoot-FWAHnevertheless (formal)
il convient de nuancereel kohn-VYAN duh noo-ahn-SAYit would be worth nuancing
je m'oppose àzhuh moh-POHZ ahI am opposed to
dans une certaine mesuredahn zoon sair-TEN muh-ZOORto a certain extent
tout à faittoo tah FEHabsolutely / entirely
absolument pasab-soh-loo-MAHN pahabsolutely not
sur ce pointsoor suh pwanon this point