MozhiLingo
← All lessons
Lesson 38.4B1

Opinions: Agreeing & Disagreeing

கருத்து தெரிவித்தல்

Structured opinion-giving phrases are the conversational payoff of the whole postposition idea from this course — meiner Meinung nach, the postposition you met all the way back in A1's sentence-structure lesson, finally gets its full context.

Grammar Comparison

இலக்கண ஒப்பீடு

meiner Meinung nach — the postposition returns

German

Meiner Meinung nach ist das falsch. (In my opinion, that's wrong — nach follows Meinung, a postposition)

Tamil

என் கருத்துப்படி, அது தவறு. (my opinion-படி, 'according to' — a postposition-like suffix after the noun)

This phrase is your reward for the very first grammar note of this entire course — German's small pocket of postpositions, exactly like Tamil's default word order. Meiner Meinung nach places nach after Meinung the same way Tamil places -படி after கருத்து. Recognizing this pattern here, at B1, closes the loop on a comparison you first made in the A1 sentence-structure lesson.

Vocabulary

சொற்கள்

GermanPronunciationTamilEnglish
Meiner Meinung nach...MY-ner MY-noong nahkhஎன் கருத்துப்படி...en karuthuppaḍi...In my opinion...
Ich stimme zu.ikh SHTIM-eh tsooநான் ஒப்புக்கொள்கிறேன்.nān oppukkoḷgiṟēn.I agree.
Ich stimme nicht zu.ikh SHTIM-eh nikht tsooநான் ஒப்புக்கொள்ளவில்லை.nān oppukkoḷḷavillai.I disagree.
Das finde ich auch.dahs FIN-deh ikh owkhஎனக்கும் அப்படித்தான் தோன்றுகிறது.enakkum appadithān thōnṟugiṟadhu.I think so too.
Das sehe ich anders.dahs ZAY-eh ikh AHN-dersஎனக்கு வேறு மாதிரி தோன்றுகிறது.enakku vēṟu māthiri thōnṟugiṟadhu.I see it differently.