Result Clauses: so dass / sodass
விளைவு வாக்கியங்கள்
German marks 'so [adjective] that [result]' with so dass (or the fused sodass), pushing the result clause's verb to the end — Tamil expresses the same relationship without a dedicated connector at all.
Grammar Comparison
இலக்கண ஒப்பீடு
A dedicated result-connector Tamil doesn't need
Es war so kalt, dass wir zu Hause geblieben sind. (It was so cold that we stayed home)
மிகவும் குளிராக இருந்தது, அதனால் நாங்கள் வீட்டில் இருந்தோம். (very cold was, therefore we-home-stayed — two clauses linked by அதனால்)
German fuses the cause and its result into one sentence using so...dass ('so...that'), with the result clause following the usual subordinate verb-final rule. Tamil more often just states the two facts as two linked clauses, connected by அதனால் ('because of that / therefore') rather than a single 'so...that' frame built around the adjective itself. When building this in German, resist translating அதனால் literally — reach for so dass instead, and remember the second verb goes to the end.
Vocabulary
சொற்கள்
| German | Pronunciation | Tamil | English |
|---|---|---|---|
| so ... dass | zoh ... dahs | மிகவும் ..., அதனால்migavum ..., adhaṉāl | so ... that |
| sodass | zoh-DAHS | அதனால்adhaṉāl | so that / with the result that |
| Es war so spät, dass... | es vahr zoh shpayt dahs | மிகவும் நேரமாகிவிட்டது, அதனால்...migavum nēramāgivittadhu, adhaṉāl... | It was so late that... |
| Sie war so müde, dass sie einschlief. | zee vahr zoh MUE-deh dahs zee EYEN-shleef | அவள் மிகவும் களைப்பாக இருந்தாள், அதனால் தூங்கிவிட்டாள்.avaḷ migavum kaḷaippāga irundhāḷ, adhaṉāl thūngivittāḷ. | She was so tired that she fell asleep. |
| so dass niemand es merkte | zoh dahs NEE-mahnt es MERK-teh | யாருக்கும் தெரியாத அளவுக்குyārukkum theriyādha aḷavukku | so that no one noticed |