Exam Writing: Responding to a Message
సందేశానికి బదులివ్వడం
The A2 writing exam typically shows you a short message with a problem — a cancelled plan, a changed time — and asks you to write back: react, explain, and propose an alternative, a three-part structure German and Telugu both follow in the same fixed order.
Grammar Comparison
వ్యాకరణ పోలిక
React, explain, propose — a three-part reply, every time
Schade, dass du nicht kommen kannst! Ich verstehe, dass du krank bist. Vielleicht können wir uns nächste Woche treffen? (That's a shame you can't come! I understand you're sick. Maybe we can meet next week?)
నువ్వు రాలేకపోవడం బాధగా ఉంది! నీకు ఒంట్లో బాగలేదు అని అర్థమైంది. వచ్చే వారం కలుద్దామా? (a similar react-explain-propose sequence)
An A2 reply message always performs the same three moves in order — react to the news, show you understood the reason, then propose a solution. Telugu's middle beat leans on the quotative marker అని: నీకు ఒంట్లో బాగలేదు అని అర్థమైంది literally 'you're-not-well అని it-was-understood', with అని closing off the reported reason right before the verb of understanding, the same slot it fills in indirect speech generally. This structure matters more to the exam grader than any single grammar point — get the three beats in the right order and the sentences filling them can stay simple.
Vocabulary
పదజాలం
- Telugu
- ...అని బాధగా ఉంది...ani baadhagaa undi
- English
- That's a shame that...
- Telugu
- ...అని అర్థమైంది...ani arthamaindi
- English
- I understand that...
- Telugu
- మనం...చేద్దామా?manam ...cheddaamaa?
- English
- Maybe we can...
- Telugu
- పర్వాలేదు, మనం ఇంకోసారి చేద్దాం.parvaaledu, manam inkosaari cheddaam.
- English
- No problem, we'll do it another time.