MozhiLingo
via
Learning
← All lessons
Lesson 22A2

Subordinate Clauses: weil, dass, wenn

సాంతర్గత వాక్యాలు

This is where German's verb-final tendency, first hinted at in A1, becomes a hard rule: any clause introduced by weil, dass, or wenn pushes its verb all the way to the end — matching Telugu's natural order exactly.

Grammar Comparison

వ్యాకరణ పోలిక

Subordinate clauses are fully verb-final, just like Telugu

German

Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin. (because I sick am — bin goes last)

Telugu

నేను ఇంట్లో ఉంటాను, ఎందుకంటే నేను అనారోగ్యంగా ఉన్నాను. (verb also comes last)

In A1 you saw that German main clauses put the verb second, while Telugu always puts it last. Subordinate clauses erase that difference entirely: once you use weil ('because'), dass ('that'), wenn ('if/when'), or a similar conjunction, the verb is banished to the very end of that clause — no exceptions. This is the one corner of German grammar where you can build the sentence with pure Telugu word-order instinct and land on a grammatically correct German sentence.

Vocabulary

పదజాలం

weilvyl
Telugu
ఎందుకంటేendukante
English
because
dassdahs
Telugu
అనిani
English
that
wennven
Telugu
అయితే / -తేaithe / -the
English
if / when
obwohlop-VOHL
Telugu
అయినప్పటికీayinappatiki
English
although
bevorbeh-FOR
Telugu
ముందుmundu
English
before
nachdemnahkh-DAYM
Telugu
తర్వాతtarvaatha
English
after