MozhiLingo
via
Learning
← All lessons
Lesson 35B1

Adjectives Used as Nouns

ವಿಶೇಷಣದಿಂದ ನಾಮಪದ

German can turn an adjective directly into a noun while keeping its adjective ending — der Deutsche ('the German man'), das Gute ('the good thing') — and Kannada has a strikingly similar trick of its own.

Grammar Comparison

ವ್ಯಾಕರಣ ಹೋಲಿಕೆ

der Deutsche ≈ ಕನ್ನಡದ ಒಳ್ಳೆಯವನು (ವಿಶೇಷಣ + ಲಿಂಗ ಪ್ರತ್ಯಯ ಸೇರಿ ನಾಮಪದ)

German

der Deutsche (the German man — deutsch + adjective ending -e, capitalized as a noun)

Kannada

ಒಳ್ಳೆಯವನು (ಒಳ್ಳೆಯ ಮನುಷ್ಯ — ಒಳ್ಳೆಯ + ಅವನು ಸೇರಿ ಒಂದೇ ನಾಮಪದ)

ಕನ್ನಡ ಪದೇಪದೇ ವಿಶೇಷಣವನ್ನು ಲಿಂಗ/ವಚನ ಸೂಚಿಸುವ ಸರ್ವನಾಮ ಪ್ರತ್ಯಯದೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ ನಾಮಪದವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ: ಒಳ್ಳೆಯ ('ಒಳ್ಳೆಯ') ಮತ್ತು ಅವನು ('ಅವನು') ಸೇರಿ ಒಳ್ಳೆಯವನು ('ಒಳ್ಳೆಯ ಮನುಷ್ಯ') ಆಗುತ್ತದೆ. ಜರ್ಮನ್ ಇದೇ ರೀತಿಯ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ — deutsch ('ಜರ್ಮನ್', ವಿಶೇಷಣ) ತನ್ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿಶೇಷಣ ಪ್ರತ್ಯಯವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಅದರ ಹಿಂದೆ Mann ನಂತಹ ನಾಮಪದ ಇನ್ನೂ ಇರುವಂತೆ, ಮತ್ತು ದೊಡ್ಡಕ್ಷರದಿಂದ ಬರೆದು ಸ್ವತಂತ್ರ ನಾಮಪದವಾಗುತ್ತದೆ. ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೊಸ ಪದ ಕಲಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ; ಸರಿಯಾದ ಪ್ರತ್ಯಯ ಧರಿಸಿದ ವಿಶೇಷಣ, ಅದು ಮೊದಲು ವಿವರಿಸುತ್ತಿದ್ದ ನಾಮಪದದ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.

Vocabulary

ಪದಗಳು

der Deutschedair DOY-cheh
Kannada
ಜರ್ಮನಿಯವನುjarmaniyavanu
English
the German (man)
die Deutschedee DOY-cheh
Kannada
ಜರ್ಮನಿಯವಳುjarmaniyavalu
English
the German (woman)
das Gutedahs GOO-teh
Kannada
ಒಳ್ಳೆಯದುolleyadu
English
the good (thing)
der/die Krankedair/dee KRAHN-keh
Kannada
ರೋಗಿrogi
English
the sick person
der/die Reisendedair/dee RY-zen-deh
Kannada
ಪ್ರಯಾಣಿಕprayaanika
English
the traveler