Literary & Journalistic Style
ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಮತ್ತು ಪತ್ರಿಕಾ ಶೈಲಿ
ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಜರ್ಮನ್ ಈ ಕೋರ್ಸ್ ಜಾಗರೂಕವಾಗಿ ಕಲಿಸಿದ 'ನಿಯಮ'ಗಳನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಂದವಾಗಿ ಮುರಿಯುತ್ತದೆ — ಒತ್ತಿಗಾಗಿ ವಾಕ್ಯ ಕ್ರಮ ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿಸುವುದು, ಅಪರೂಪದ ಕ್ರಿಯಾಪದ ಸ್ಥಾನ — ಏಕೆಂದರೆ ನಿರರ್ಗಳ ಓದುಗನಿಗೆ ಅವು ತಪ್ಪುಗಳಲ್ಲ, ಶೈಲಿಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಎಂದು ಗೊತ್ತಿರುತ್ತದೆ.
Grammar Comparison
ವ್ಯಾಕರಣ ಹೋಲಿಕೆ
ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕ ನಿಯಮ ಮುರಿಯುವಿಕೆ, ನಿಯಮ ಗೊತ್ತಿದ್ದವರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಗುರುತಿಸಬಹುದಾದದ್ದು
Selten habe ich so etwas Schönes gesehen. (Rarely have I seen something so beautiful — fronting selten for emphasis, still technically verb-second)
ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಕನ್ನಡದಲ್ಲೂ ಸಾಮಾನ್ಯ ವಾಕ್ಯ ರಚನೆಯನ್ನು ಮೀರಿ ಭಾವನೆಗಾಗಿ ಪದಗಳ ಸ್ಥಾನ ಬದಲಾಯಿಸುವುದು ಸಾಮಾನ್ಯ
ಈ ವಾಕ್ಯ ಇನ್ನೂ ಕ್ರಿಯಾಪದ-ಎರಡನೇ-ಸ್ಥಾನ ನಿಯಮವನ್ನೇ ಪಾಲಿಸುತ್ತದೆ (habe ಎರಡನೇ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲೇ ಇದೆ) — ಶೈಲಿಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ವಿಶೇಷವಾದದ್ದು ಸಾಮಾನ್ಯ ich ಬದಲಿಗೆ selten ('ಅಪರೂಪವಾಗಿ') ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮುಂದೆ ತಂದಿರುವುದು. ಇದನ್ನು ಗೊಂದಲದ ವಾಕ್ಯ ಕ್ರಮ ಎಂದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಭಾವಿಸದೆ, ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕ ಒತ್ತು ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದು ಈ ಕೋರ್ಸ್ 'ಸಹಜ' ಜರ್ಮನ್ ವಾಕ್ಯ ಕ್ರಮ ಹೇಗಿರುತ್ತದೆ ಎಂದು 62 ಪಾಠಗಳಲ್ಲಿ ಮೊದಲೇ ಗಟ್ಟಿಗೊಳಿಸಿದ್ದರಿಂದಲೇ. ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಮತ್ತು ಪತ್ರಿಕಾ ಜರ್ಮನ್ ಲಯ ಮತ್ತು ಒತ್ತಿಗಾಗಿ ಈ ರೀತಿಯ ಮುಂಚೂಣಿ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಸತತವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತದೆ — ಒಳಗಿನ ವ್ಯಾಕರಣ ಎಂದೂ ಮುರಿಯುವುದಿಲ್ಲ, ಅದು ಶೈಲಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಎಳೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.
Vocabulary
ಪದಗಳು
- Kannada
- ಅಪರೂಪವಾಗಿaparoopavaagi
- English
- rarely
- Kannada
- ಕಥೆkathe
- English
- narrative / story
- Kannada
- ಶೈಲಿshaili
- English
- style
- Kannada
- ವ್ಯಂಗ್ಯvyangya
- English
- irony
- Kannada
- ಸುಳಿವುsuLivu
- English
- allusion / hint