Modal Particles: doch, ja, eben, halt, mal, schon
ಭಾವಸೂಚಕ ಚುಟುಕು ಪದಗಳು (-ಏ, ಅಲ್ವಾ, -ಅಷ್ಟೇ)
ಈ ಚಿಕ್ಕ ಪದಗಳಿಗೆ ಸ್ವಂತ ನಿಘಂಟು ಅರ್ಥ ಇಲ್ಲ — ಇವು ವಾಕ್ಯಕ್ಕೆ ಧೋರಣೆ, ಖಚಿತತೆ ಅಥವಾ ಒಪ್ಪಿಗೆಯ ಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚುತ್ತವೆ, ಇದೇ ಕೆಲಸವನ್ನು ಕನ್ನಡದ ಸ್ವಂತ ಭಾವಸೂಚಕ ಚುಟುಕು ಪದಗಳಾದ -ಏ, ಅಲ್ವಾ, -ಅಷ್ಟೇ ಈಗಾಗಲೇ ಮಾಡುತ್ತಿವೆ.
Grammar Comparison
ವ್ಯಾಕರಣ ಹೋಲಿಕೆ
ಅನುವಾದಿಸಲಾಗದ ಧ್ವನಿ-ಪದಗಳು ≈ ಕನ್ನಡದ -ಏ/ಅಲ್ವಾ/-ಅಷ್ಟೇ
Das ist doch klar! (That's obviously clear! — doch adds insistence, not new information)
ಅದು ಸ್ಪಷ್ಟ ಅಲ್ವಾ! (ಅಷ್ಟೇ ಸ್ಪಷ್ಟ, ಆದರೂ ಒತ್ತಿ ಹೇಳಲು — ಅಲ್ವಾ ಅದೇ ಒತ್ತಾಸೆಯ 'ಸಹಜವಾಗೇ' ಎಂಬ ಭಾವ ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ)
doch, ja, eben, halt, mal, ಮತ್ತು schon ನಂತಹ ಭಾವಸೂಚಕ ಚುಟುಕು ಪದಗಳು ವಾಕ್ಯದ ಅಕ್ಷರಾರ್ಥದಲ್ಲಿ ಬಹುತೇಕ ಏನನ್ನೂ ಬದಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ — ಒಂದನ್ನು ತೆಗೆದರೂ ವಾಕ್ಯ ವ್ಯಾಕರಣಪ್ರಕಾರ ಸರಿಯಾಗಿಯೇ ಇರುತ್ತದೆ, ಕೇವಲ ಧ್ವನಿಯಲ್ಲಿ ಸಪಾಟಾಗುತ್ತದೆ. ಕನ್ನಡಿಗರು ಇದನ್ನು -ಏ (ಒತ್ತಾಸೆ, 'ಖಚಿತವಾಗೇ'), ಅಲ್ವಾ (ಹಂಚಿಕೊಂಡ ತಿಳುವಳಿಕೆ, 'ಅಲ್ಲವೇ?'), ಮತ್ತು -ಅಷ್ಟೇ (ಒಪ್ಪಿಗೆ/ಸಮಾಧಾನ, 'ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ವಾ') ಎಂಬ ಪದಗಳಿಂದ ಈಗಾಗಲೇ ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾರೆ. ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳು ವಾಕ್ಯದ ನಿಜವಾದ ಅರ್ಥ ಕೇವಲ ಪದಗಳಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ, ಅದರ ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಛಾಯೆಯನ್ನೂ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ — ಇಲ್ಲಿ ಬೇಕಿರುವ ಕೌಶಲ ಈ ಪದಗಳನ್ನು ಅನುವಾದಿಸುವುದಲ್ಲ, ಜರ್ಮನ್ ಎಲ್ಲಿ ಇಂಥ ಪದವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿ ಗ್ರಹಿಸುವುದು, ಏಕೆಂದರೆ ಕನ್ನಡ ಆ ಅರಿವನ್ನು ನಿಮಗೆ ಈಗಾಗಲೇ ಕೊಟ್ಟಿದೆ.
ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಚುಟುಕು ಪದಗಳು, ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಛಾಯೆಗಳು — ಒಂದು ಸರಳ ನಿಘಂಟು
eben/halt (resigned acceptance) vs. ja (shared knowledge) vs. mal (casual, softening a request)
-ಅಷ್ಟೇ (ಸಮಾಧಾನ/ಖಚಿತತೆ) vs. ಅಲ್ವಾ (ಹಂಚಿಕೊಂಡ/ಸ್ಪಷ್ಟ) vs. ಸ್ವಲ್ಪ (ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಮೃದುಗೊಳಿಸಲು)
eben ಮತ್ತು halt ಎರಡೂ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗದ ಸತ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಭುಜ ಕುಣಿಸುತ್ತವೆ ('Das ist eben so' — 'ಅದು ಹಾಗೇ ಅಷ್ಟೇ'), ಕನ್ನಡದ ಸಮಾಧಾನಸೂಚಕ -ಅಷ್ಟೇ ಗೆ ಹತ್ತಿರ. ja ಕೇಳುಗ ಈಗಾಗಲೇ ಒಪ್ಪುತ್ತಾನೆ ಅಥವಾ ಗೊತ್ತಿದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತದೆ ('Das ist ja bekannt' — 'ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗೊತ್ತಿರೋ ವಿಷಯ ಅಲ್ವಾ'), ಒತ್ತಾಸೆಯ ಅಲ್ವಾ ಗೆ ಹೋಲುತ್ತದೆ. mal ಒಂದು ಆದೇಶವನ್ನು ಸಾಧಾರಣ ಸಂಗತಿಯಾಗಿ ಮೃದುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ('Komm mal her' — 'ಸ್ವಲ್ಪ ಇಲ್ಲಿ ಬಾ'), ಕನ್ನಡ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಮೃದುಗೊಳಿಸಲು 'ಸ್ವಲ್ಪ' ಸೇರಿಸುವ ಹಾಗೆ. ಇವು ಯಾವುದೂ ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಥೇಟ್ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೂ ಸರಿಯಾದ ಭಾವನೆಯನ್ನು ಮೊದಲೇ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ತರುವ ಒಂದು ಕನ್ನಡ ಸಂಬಂಧಿ ಪದ ಇದೆ.
Vocabulary
ಪದಗಳು
- Kannada
- ಅಲ್ವಾalvaa
- English
- after all / surely (insistence)
- Kannada
- -ಏ (ಗೊತ್ತಿರೋ ವಿಷಯ ತಾನೇ)-e (gottiro vishaya taane)
- English
- as you know (shared knowledge)
- Kannada
- -ಅಷ್ಟೇ (ಸಮಾಧಾನ)-ashte (samaadhaana)
- English
- that's just how it is
- Kannada
- ಸ್ವಲ್ಪ (ಮೃದುಗೊಳಿಸಲು)swalpa (mrudugolisalu)
- English
- just / for a moment (softening)
- Kannada
- ಆಗಲೇ / ಖಂಡಿತaagale / khandita
- English
- already / surely (reassurance)