Technology & Communication
ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಸಂವಹನ
ಇಂದಿನ ಆಡುಭಾಷೆಯ ಜರ್ಮನ್ನಲ್ಲಿ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಎರವಲು ಪದಗಳು ತುಂಬಿವೆ — ಕನ್ನಡ ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ ಎರಡೂ ಒಂದೇ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪದವನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸದೆ ನೇರವಾಗಿ ಎರವಲು ಪಡೆಯುವ ಅಪರೂಪದ ಸಂದರ್ಭ.
Grammar Comparison
ವ್ಯಾಕರಣ ಹೋಲಿಕೆ
ಒಂದೇ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಎರವಲು ಪದ, ಆದರೆ ಜರ್ಮನ್ ಅದಕ್ಕೊಂದು ಲಿಂಗ ಕೊಡುತ್ತದೆ
das Handy, die E-Mail, der Laptop — all borrowed from English, but each gets a German grammatical gender
ಮೊಬೈಲ್, ಇಮೇಲ್ — ಕನ್ನಡ ಇದೇ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪದಗಳನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಎರವಲು ಪಡೆಯುತ್ತದೆ, ಯಾವುದೇ ಲಿಂಗ ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ
ಜರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ಕನ್ನಡ ಎರಡೂ ಹೊಸ ಸ್ಥಳೀಯ ಪದ ಕಟ್ಟುವ ಬದಲು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಪದಗಳನ್ನೇ ಎರವಲು ಪಡೆಯುತ್ತವೆ — Handy ಮತ್ತು ಮೊಬೈಲ್ ಎರಡೂ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಿಂದಲೇ ಬಂದವು. ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಎರವಲು ಪಡೆದ ನಂತರ ಏನಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದರಲ್ಲಿ — ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರತಿ ಎರವಲು ನಾಮಪದವನ್ನೂ der/die/das ಎಂಬ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿಬಿಡುತ್ತದೆ (das Handy, die E-Mail), ಇದು ಮೊದಲ ಆರ್ಟಿಕಲ್ ಪಾಠದಿಂದಲೇ ನಡೆಯುತ್ತಿರುವ ಲಿಂಗ-ಗುರುತಿಸುವ ಅಭ್ಯಾಸ; ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಎರವಲು ಪದ ಯಾವುದೇ ಲಿಂಗ ಗುರುತಿಲ್ಲದೆ ನೇರವಾಗಿ ಬಳಕೆಗೆ ಬಂದುಬಿಡುತ್ತದೆ.
Vocabulary
ಪದಗಳು
- Kannada
- ಮೊಬೈಲ್mobile
- English
- mobile phone
- Kannada
- ಇಮೇಲ್email
- English
- Kannada
- ಲ್ಯಾಪ್ಟಾಪ್laptop
- English
- laptop
- Kannada
- ಇಂಟರ್ನೆಟ್ನಲ್ಲಿinternet-nalli
- English
- on the internet
- Kannada
- ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸುondu sandesha kalisu
- English
- to send a message
- Kannada
- ಕರೆ ಮಾಡು (ಫೋನ್)kare maadu (phone)
- English
- to call (phone)