MozhiLingo
via
Learning
← Choose a different mother tongue
🐟

Learn Portuguese through English

Learn Português through English

Every lesson explains Portuguese by comparing it directly to English grammar and vocabulary — word order, case marking, formal speech, and more — instead of translating through English.

All Lessons

🔍
Lesson 1A1

Greetings & Formality

Greetings & Formality

European Portuguese keeps a live formal/informal split that English lost long ago — but its most distinctive quirk is a word for "thank you" that changes depending on who's speaking, not who's listening.

Lesson 2A1

Alphabet & Pronunciation

Alphabet & Pronunciation

European Portuguese uses the same 26 letters as English, but its sound system — nasal vowels, swallowed unstressed vowels, and a few letter combinations with no English equivalent — gives it a very distinct sound of its own.

Lesson 3A1

Numbers 1–10

Numbers 1–10

The first ten Portuguese numbers are the building blocks for every larger number you'll ever say — and two of them come with a small twist English doesn't have.

Lesson 4A1

Personal Pronouns & 'to be' (×2) / 'to have'

Personal Pronouns & 'to be' (×2) / 'to have'

Portuguese does something English can't: it splits "to be" into two completely different verbs depending on whether you mean something permanent or something temporary.

Lesson 5A1

Articles & Gender

Articles & Gender

Every Portuguese noun is masculine or feminine, a category English lost long ago — but the ending of the word is usually a reliable clue, which makes Portuguese gender fairly guessable from day one.

Lesson 6A1

Family

Family

Family words are a natural place to see the -o/-a gender pattern in action, since almost every relative's name follows it neatly — plus one very handy trick Portuguese has that English lacks: a single plural word covers "parents", "sons", or "siblings" depending on context.

Lesson 7A1

Question Words

Question Words

Portuguese question words map neatly onto English ones — with one pair worth learning carefully, since they're spelled almost identically but mean opposite things.

Lesson 8A1

Sentence Structure

Sentence Structure

Good news for English speakers: Portuguese word order stays close to English's default pattern. The main adjustment is where adjectives go, not how the sentence is built.

Lesson 9A1

Numbers 11–100

Numbers 11–100

Beyond ten, Portuguese numbers settle into a predictable rhythm — a handful of new words for the tens, then simple combinations for everything in between.

Lesson 10A1

Plural Nouns

Plural Nouns

Most Portuguese plurals just add -s, comfortably close to English — but words ending in -ão hide one of the trickiest, most memorization-heavy corners of the language.

Lesson 11A1

Present Tense Verbs

Present Tense Verbs

Regular Portuguese verbs fall into three families by their infinitive ending — -ar, -er, -ir — and once you learn one pattern, dozens of verbs immediately become usable.

Lesson 12A1

Modal Verbs

Modal Verbs

Poder (can), dever (must/should), and querer (want) unlock a huge range of sentences on their own — each pairs directly with another verb's infinitive.

Lesson 13A1

Negation

Negation

The sentence-structure lesson already showed you the basic rule — this lesson goes further with the vocabulary negation actually needs, including a case where doubling up is required, not a mistake.

Lesson 14A1

Adjective Agreement

Adjective Agreement

Portuguese adjectives change their ending to match the noun they describe — something English adjectives never do — and, as the sentence-structure lesson mentioned, they usually trail behind the noun.

Lesson 15A1

Possessive Adjectives

Possessive Adjectives

Portuguese possessives — my, your, our — agree with the thing being owned, the same way ordinary adjectives do, and often pair with the definite article too.

Lesson 16A1

Daily Routine & Reflexive Verbs

Daily Routine & Reflexive Verbs

Describing a typical day introduces Portuguese's reflexive verbs — actions you do to yourself, marked with se — which show up far more often than their English equivalents suggest.