MozhiLingo

Dutch Lessons

पाठ

A1

Beginner

· 18 lessons
Lesson 1A1

Greetings & Formality

अभिवादन और औपचारिकता

Dutch splits 'you' into je/jij (informal) and u (formal) — the same instinct Hindi speakers already have with तुम vs. आप. Start here before any other vocabulary, since it shapes how you address everyone you meet.

Lesson 2A1

Dutch Alphabet & Pronunciation

डच वर्णमाला और उच्चारण

Dutch is written with the same Latin letters as Hindi's romanized spelling, but a handful of vowel combinations and one throaty consonant sound need dedicated attention before anything else clicks.

Lesson 3A1

Numbers 0–10

अंक ०-१०

Dutch numbers zero through ten are short standalone words, just like Hindi's — no visible pattern connecting them yet, so this first batch is pure memorization on both sides.

Lesson 4A1

Family

परिवार

Dutch dropped the masculine/feminine split that most European languages keep for nouns — family words all take the same article, de, regardless of whether the person is male or female, unlike Hindi where every noun carries its own gender.

Lesson 5A1

Articles & Gender (de vs het)

आर्टिकल और लिंग (de और het)

Dutch nouns split into just two groups, not three and not based on natural gender — de-words (about two-thirds of all nouns) and het-words (the rest) — and which group a noun falls into mostly has to be memorized, similar to how Hindi noun gender often just has to be learned rather than deduced.

Lesson 6A1

Personal Pronouns & 'to be' / 'to have'

सर्वनाम और 'होना' / 'रखना' क्रिया

Dutch pronouns split English's single 'you' into an informal and a formal form — the same kind of split Hindi already makes with तुम vs. आप — and its two most essential verbs, zijn (to be) and hebben (to have), are both irregular, just as होना can feel in Hindi.

Lesson 7A1

Sentence Structure (Verb-Second Word Order)

वाक्य संरचना (क्रिया-द्वितीय क्रम)

Dutch always keeps the conjugated verb in second position in a main clause, no matter what comes first — a rigid rule with no equivalent in Hindi, where the verb simply sits at the end of the sentence.

Lesson 8A1

Plural Nouns

बहुवचन संज्ञा

Dutch pluralizes most nouns by adding -en, with a smaller group taking -s instead — broadly as consistent as Hindi's own plural markers, just split across two endings instead of one main pattern.

Lesson 9A1

Numbers 11–100

अंक ११-१००

From eleven onward, Dutch numbers become fully predictable compounds built from the numbers you already know — and unlike English, Dutch says the unit before the ten, a small reversal worth getting used to early.

Lesson 10A1

Present Tense: Regular Verbs

वर्तमान काल: नियमित क्रियाएँ

Dutch regular verbs conjugate around a single core piece, the stem, with endings so predictable that once you find a verb's stem, every present-tense form follows automatically — a mechanical pattern much like the way Hindi verb stems take predictable endings across tenses.

Lesson 11A1

Modal Verbs

सहायक भाव-क्रियाएँ (Modal Verbs)

Dutch modal verbs like kunnen ('can') and moeten ('must') work similarly to Hindi's सकता/पड़ता constructions, but they send the main verb all the way to the end of the sentence, the same trick German uses.

Lesson 12A1

Question Words

प्रश्नवाचक शब्द

Dutch question words each stand as their own distinct word, much like Hindi's — the main new habit is that the verb still jumps to second position right after the question word, same as in any other Dutch sentence.

Lesson 13A1

Negation: niet vs. geen

निषेध: niet और geen

Dutch splits negation into two words depending on what's being negated — niet for negating verbs and most other things, geen for negating an indefinite noun — a two-way split that Hindi's single नहीं doesn't make.

Lesson 14A1

Adjective Agreement

विशेषण की एकरूपता

Dutch adjectives usually add an -e ending when they sit in front of a noun, but the exact rule depends on de/het and whether the noun is definite or indefinite — a layer of noun-class agreement Hindi doesn't apply to adjectives at all.

Lesson 15A1

Possessive Adjectives

स्वामित्व विशेषण

Dutch possessives — mijn, jouw/je, zijn, haar, and the rest — stay completely fixed no matter what noun follows, unlike Hindi's मेरा/मेरी/मेरे, which change to match the noun's gender and number.

Lesson 16A1

Daily Routine, Separable Verbs & Telling Time

दैनिक दिनचर्या, अलग होने वाली क्रियाएँ और समय

Dutch builds many everyday-routine verbs by gluing a prefix onto a base verb — and in a main clause, that prefix breaks off and jumps to the very end of the sentence, a pattern with no direct Hindi equivalent.

Lesson 17A1

Food & Ordering

खाना और ऑर्डर करना

Ordering food in Dutch leans on the same polite conditional pattern you'd use for any request — no separate 'restaurant register' to learn, much like Hindi reuses कृपया and चाहिए in a restaurant exactly as it would anywhere else.

Lesson 18A1

Self-Introduction, Countries & Nationalities

आत्म-परिचय, देश और राष्ट्रीयताएँ

Introducing yourself in Dutch pulls together several things from earlier lessons at once — zijn for identity, the verb-second word order — and nationality words, unlike Hindi's, don't change form for gender at all, since Dutch dropped that distinction long ago.